Descubra un tesoro de valiosas ideas y atajos para maximizar su dominio de la herramienta de creación de ayuda HelpNDoc. Desentierra joyas ocultas, agiliza tu flujo de trabajo y libera todo el potencial de la herramienta mientras profundizas en una colección de consejos y trucos de expertos. Desde el dominio de técnicas avanzadas de formato hasta el aprovechamiento de funciones que ahorran tiempo, esta etiqueta es su guía para convertirse en un virtuoso de HelpNDoc. Mejore su proceso de creación de documentación, aumente la eficiencia y elabore contenido de ayuda profesional con facilidad. Explora la sección Consejos y trucos y embárcate en un viaje para convertirte en un maestro de HelpNDoc.

Trucos y Consejos

Usar las funciones con scripts de HelpNDoc para restablecer automáticamente todos los números de Contexto de Ayuda

Usar las funciones con scripts de HelpNDoc para restablecer automáticamente todos los números de Contexto de Ayuda
Categorías: artículos

HelpNDoc incluye un editor de scripts muy potente con acceso a múltiples métodos API que ofrece un medio para automatizar prácticamente todas las partes del proceso de creación y mantenimiento de la documentación. Ya hemos visto cómo usar las funciones con scripts de HelpNDoc para automatizar la creación de documentos y archivos de ayuda, actualizar la ruta de los elementos audiovisuales externos cuando los mismos son trasladados y exportar códigos de ID de Ayuda y Contexto de Ayuda para tus desarrolladores. Veamos ahora cómo podemos crear un script muy conveniente para restablecer de manera automática los números de Contexto de Ayuda para todos los temas del proyecto de documentación

Lee Mas →

Usar marcadores de lugar de variables para producir documentación para diversas culturas

Usar marcadores de lugar de variables para producir documentación para diversas culturas
Categorías: artículos

Al producir un archivo de ayuda, un manual de usuario o un eBook, no sólo es importante ofrecer traducciones dirigidas al público objetivo, sino también utilizar los términos adecuados dependiendo del idioma del lector. Tomemos por ejemplo el término "ordenador": en América Latina, el término preferido es "computador", mientras que "ordenador" se utiliza habitualmente en España. Como escritor técnico, ofrecer múltiples variantes de idiomas puede hacer surgir complicaciones y aumentar la cantidad necesaria de trabajo para comprobar que no hay errores en la documentación. Por suerte, la herramienta de creación de documentación de ayuda HelpNDoc convierte este proceso es una tarea rápida y muy sencilla gracias a los marcadores de lugar de variables y al potente sistema de disposiciones

Lee Mas →