Découvrez un trésor d’idées et de raccourcis inestimables pour maximiser votre compétence avec l’outil de création d’aide HelpNDoc. Dénichez des joyaux cachés, rationalisez votre flux de travail et libérez tout le potentiel de l’outil en vous plongeant dans une collection de conseils et d’astuces d’experts. De la maîtrise des techniques de formatage avancées à l’exploitation des fonctionnalités permettant de gagner du temps, cette étiquette est votre guide pour devenir un virtuose de HelpNDoc. Améliorez votre processus de création de documentation, augmentez votre efficacité et créez facilement un contenu d’aide professionnel et soigné. Explorez la section trucs et astuces et embarquez pour devenir un maestro de HelpNDoc.

Trucs et Astuces

Utilisation des fonctionnalités de script de HelpNDoc pour réinitialiser automatiquement tous les numéros contextuels d’aide

Utilisation des fonctionnalités de script de HelpNDoc pour réinitialiser automatiquement tous les numéros contextuels d'aide
Catégories: articles

HelpNDoc dispose d'un éditeur de script très puissant avec un accès à plusieurs méthodes API, fournissant le moyen d'automatiser presque toutes les étapes des processus de création et de maintenance de votre documentation. Nous avons déjà vu comment utiliser les fonctionnalités de script HelpNDoc pour automatiser la création de l'aide et de la documentation, mettre à jour le chemin de vos éléments multimédias externes lorsqu'ils sont déplacés et exporter les numéros d'aide et les numéros contextuels d'aide pour vos développeurs. Voyons maintenant comment créer un script pratique pour réinitialiser automatiquement les numéros contextuels d'aide pour tous les chapitres du projet de documentation

Lire la suite →

Utiliser des espace réservés variables pour produire une documentation adaptée à différentes cultures

Utiliser des espace réservés variables pour produire une documentation adaptée à différentes cultures
Catégories: articles

Lors de la réalisation d'un fichier d'aide, manuel d'utilisation ou livre électronique, il est non seulement important de fournir des traductions en fonction du public cible, mais aussi d'utiliser les mots appropriés en fonction des langues des lecteurs. Prenons le mot "couleur" comme exemple : "color" est l'orthographe appropriée pour l'Anglais Américain tandis que "colour" l'est dans toutes les autres variantes principales de l'Anglais. En tant que rédacteur technique, la prise en charge de plusieurs variantes de langage peut occasionner des complications et du travail additionnel afin que la documentation entière soit exempte d'erreurs. Heureusement, l'outil de création d'aide HelpNDoc rend cette tâche simple et rapide grâce aux espace réservés variables et à son puissant système de version

Lire la suite →